Learn more about Interpreter debates

Debate: Asian languages in Australia

Asia literacy: Boost supply or demand?

by Andrew Carr - 27 October 2011 3:31PM

One policy guaranteed to feature in the 'Australia in the Asian Century' White Paper is the take-up of Asian languages by Australians. Yet, as my colleague Mark Thirlwell noted to me the other day, we need to think about whether this problem is one of supply or demand.

Most reports argue for a greater government supply of classes and teachers. After all, that's relatively easy to accomplish. But I suspect the real issue is low interest, which is why its pleasing to see a new initiative to tackle the demand side:

The project will establish a network of parents who can work collaboratively with school leaders to build student demand for knowledge, skills and understanding of Asia and increase opportunities for them to be exposed to high quality and sustainable teaching programs. A network of 225 Parent Advocates from 75 schools will undertake conversations and projects in their school  communities focused on building demand for Asian Languages and studies. The Parent Advocates will attend a one day training program in clusters of approx. 5 schools. Each cluster will  have a mentor who will also receive training to provide ongoing support to the Parent Advocates in their school  communities throughout the project.

For the average Australian, there's little obvious benefit in knowing an Asian language. But for the nation as a whole, the economic and security benefits are significant. One focus of the Asian Century white paper should be explaining how Australians can benefit from higher Asia literacy. Build demand for cultural and social engagement and the language, business and security links will follow.

Photo by Flickr user ShawnMichael.

Reader ripostes: Asian languages in Australia

by Reader riposte - 28 October 2011 11:17AM

Hugh Wyndham:

Andrew says 'Australia has spent at least thirty years arguing about our role in Asia.' He is showing his youth. When I was short-listed for The Department of External Affairs, as it was then called, in 1964, as part of the 2-day final selection process, I had to write a short essay on the subject 'Is Australia part of Asia?' That makes it at least 47 years! Given our role in the creation of the Colombo Plan and SEATO, I think it could be argued it goes back a lot longer.

Markus Pfister:

A big thank-you to Andrew Carr and hurrah for Asian languages. Andrew is correct to identify apathetic demand as the major stumbling block. Logistically, it presents no real challenge a country as wealthy and capable as Australia. Overcoming the cultural stumbling blocks however — the island mentality, our awareness of the dominance of English — presents a real difficulty. Creating a culture of language-learning approaching anywhere near our culture of sport will be difficult and will take a generation. It will also take a bit of clever psychology.

But this may also present the key to the puzzle. Having been an educator I have seen for myself the importance of parental attitudes and parental involvement — or at least of an adult close to the student — to educational outcomes. Now, Australians, for example, will do anything for a tax break. How about a modest tax break for anyone whose child meets this year's standard improvement? Or a chance to win a fabulous prize? Or a Dan Murphy's gift voucher? (I'd be pushing my kids hard for that one.) And what about a Christmas voucher for the kids themselves? And finally, let's have a bonus for the successful teacher. And that's just for financial incentives, I have a couple of further suggestions.

read more

Asia literacy: Is there a jobs pay-off?

by Geoff Miller - 31 October 2011 11:13AM

Geoff Miller is the former Director-General of the Office of National Assessments.

Andrew Carr's article on the need to stimulate demand for Asian languages in Australian schools seems to me correct in raising the issue of supply and demand. But perhaps it doesn't raise the issue at a basic enough level. That basic level, it seems to me, is jobs.

Many, if not most, Asian languages are very difficult, with mastery requiring years of effort and study. At a time when secondary school curricula are more crowded than before (with IT, for example, a whole major field that used not to exist), it's not at all clear that the effort and study of Asian languages leads to job opportunities for young Australians. 

In the '80s and '90s there was a tremendous emphasis on Japanese. Ministers visiting Japan or welcoming Japanese visitors took pride in saying that, apart from Japan itself, Australia was the world's largest centre for the study of the Japanese language. The rationale for encouraging young Australians to learn Japanese was simple: Japan is Australia's largest trade partner; the volume of trade is very great; therefore the job opportunities for young Australian Japanese-speakers must be great as well.

Unfortunately, this just wasn't so.

The Australian mining houses which sold enormous quantities of raw materials to Japan didn't believe that they needed significant numbers of Australian Japanese-speakers to make their sales (indeed, much of the trade was facilitated by Japanese trading houses, rather than by the Australian firms themselves or Australian intermediaries). And Japanese firms operating in Australia preferred to employ English-speaking Japanese. Even Japanese tourism firms chose to employ Japanese rather than Australian Japanese-speakers 'because Japanese tourists feel more comfortable with their own people'.

This led to a great deal of disillusion, and forced career change, on the part of young Australians who had taken at face value the heralded opportunities from learning Japanese.

read more

Reader ripostes: More on Asian languages

by Reader riposte - 31 October 2011 4:15PM

Two more contributions to add to our debate thread on this subject. Below, an email from former diplomat and Bahasa instructor Trish Hamilton. But first, Martin from Canberra writes:

 I hate to sound like a pessimist about Andrew's post on the importance of Asian language education, but as somebody who graduated with a major in Chinese around ten years ago, I regret to say that it has probably been the least useful of my qualifications.

As an undergraduate, I (along with most of my classmates) had aspirations to join the foreign and security policy establishment at DFAT, Defence or ONA, using our knowledge of Chinese and China to shape Australia's engagement with China.

It simply didn't happen. Many of my classmates and I have since moved into various areas of the bureaucracy around Canberra, coaxed away from our preferred subject area of East Asia by better money and easier promotion opportunities in other 'less glamorous' departments where an ability to speak Chinese is almost irrelevant.

I'm sorry to say that unless my son demonstrated the fantastic grades usually necessary to score a DFAT graduate position after graduation, if he suggested to me that he was considering studying Chinese at uni, I'd probably say 'fine son, after you've finished an economics degree.'

Trish Hamilton:

read more

Reader riposte: A business case for Asia literacy

by Reader riposte - 1 November 2011 1:49PM

Kathleen Kirby, Executive Director of Asialink and Asia Education Foundation writes:

Geoff Miller asks if there is a jobs pay-off for Asia literacy? The Australian Industry Group and Asialink undertook a survey this year to better understand Australian business preparedness for doing business in Asia. 74 percent of businesses surveyed indicated interest in expanding their businesses in Asia within 12 months. 56 percent indicated that their Asian operations were already highly or extremely important to them.

However business acknowledged that the opportunities offered by the Asian Century will not materialise by themselves. Respondents told us in no uncertain terms, that their prospects in Asia are strong but there are large gaps in their experience and skills. For example, more than half of Australian businesses surveyed that currently operate in Asia have little Board and senior executive experience of Asia and or Asian languages.

Australian business with Asia is no longer limited to the mining boom. In fact the Asialink Index: ANZ Services Report 2010 shows that the Services sector is our most rapid area of growth in international trade — with trade between Australia and Asia greater than with the rest of the world combined. Hard to see how education, transport, finance and business services will flourish with no Asia literacy.

Readers may be shocked to know that currently fewer than 6 percent of Australian Year 12 students study an Asian language. And in Mandarin, 94 percent of Year 12 students are of Chinese background — leaving a scant 300 students nationally each year learning Chinese who are not of Chinese heritage. In Indonesian, we are shedding 10,000 students a year for the past five years. By 2020 we will have no students studying Indonesian at Year 12 if this pattern continues.

read more

Reader riposte: Asia literacy about more than jobs

by Reader riposte - 2 November 2011 8:29AM

Philipp Ivanov:

Geoff Miller makes an important point about the necessity (or rather lack of it) for Australia's resource trade executives to have Asian languages capacity. An Australian diplomat in one of our key missions in Asia once told me that despite the scale of our resources trade with Asia, it does not generate or require a lot of people-to-people exchanges between suppliers and consumers. That is why our mining majors maintain only a marginal representation in their key Asian markets and require only a handful of Asia specialists to lead and navigate the relationships with the buyers.

The situation is completely different in the services sector including international education and finance. International education sector in Australia (worth $12-15 billion a year) continuously seeks Asian languages speakers to fill in both strategic and operational positions, and it has trouble finding them. Major financial institutions and smaller firms willing to enter Asian markets also feel the shortage.

read more

Do Australian schools teach our kids anything about Southeast Asia?

by Michael Wesley - 2 November 2011 10:21AM

The point Andrew makes about building demand for Asian language study first is absolutely crucial.

The Gillard Government's discontinuation of funding for Asian language teaching in Australian schools last budget laid to rest a 20-year experiment with top-down, government-led Asia literacy. Government-funded teaching of Japanese, Mandarin, Korean and Indonesian in Australian schools coincided with a long-run erosion of student interest in studying Asian languages.

The next impulse must come from the grassroots; from curious students asking parents, and parents asking principals, about the languages, cultures and societies of Asia.

But in focusing on the failure of Australian schools to teach Asian languages, we're missing the big picture, and probably setting the bar too high. My point is that no Australian school student will be curious about an Asian language while he or she is relatively ignorant about the societies of Asia: their history, geography, politics, economies and so on.

My own education, from year 1 to year 12, contained not one scrap of teaching on Southeast Asia. Not one. No history, geography, society, politics. Imperial China we covered briefly in history, and a smattering of Japan. Perhaps a lesson on haiku. I didn't encounter the societies of Southeast Asia until I got to university. And looking around the Australian schools curriculum, it seems that not much has changed in 30 years. We remain focused on Australian and Western history, literature and social studies.

Is it any wonder Australian school students are reluctant to embark on the study of a language spoken by a society they know nothing about? Is it any wonder Australian kids visiting Southeast Asia's beach resorts with their parents remain incurious about the societies they're visiting?

If we just focus on teaching and learning languages, we're setting the bar too high. Let's focus on teaching about the societies, histories, cultures, politics and economics of the countries to our north first. I'm willing to bet that if we do, a grassroots-led demand for access to learning those languages will follow.

Photo by Flickr user Elephi Pelehi.

Reader riposte: No incentive to be a Asia linguist

by Reader riposte - 3 November 2011 4:32PM

Ryan writes:

Firstly, I'd like to congratulate Mr Carr for his post, and for highlighting the absence of demand for language learners. But I'd like to perhaps challenge him on his assertion that, if you 'build demand for cultural and social engagement and the language, business and security links will follow.' 

No matter how much you admire the history, culture or literature of a country, it is hard to argue to someone that they should learn a language when employers don't value it. Mr Miller seems to be discussing more entry-level employment, but I think that his point is apposite at the mid and high levels as well. 

Indeed, a cursory glance at the Lowy Institute's own webpage appears to support Mr Miller's claim that employers themselves seemed to have decided that they don't need Asian language skills — of what appear to be 22 full-time staff, 1 is fluent in an Asian language. And this is not to pick on Lowy — I'd bet that this is much, much better than most of our strategic and defence institutions. I don't even want to think about what the numbers are for our major banks, mining companies or law/services firms.

Why does this happen? Mainly, because we don't preference Asian language skills.

read more

Australia's Asia literacy wipe-out

by Tim Lindsey - 4 November 2011 9:33AM

Tim Lindsey is an ARC Federation Fellow and Director of the Asian Law Centre at the University of Melbourne.

It's been coming for years, but it looks Australia's Asia literacy wipe-out may now have arrived.

In October, The Sydney Morning Herald reported that NSW has just reported its lowest proportion ever of students enrolled in a second language – 9% of 72,391 HSC students. Of these, French was most popular, with 1471. Japanese had 1376 and Chinese 1091. Indonesian had just 232 and Hindi a mere 42.

These depressing stats reflect the Department of Education, Employment and Workplace Relations' own assessment last year that Korean was all but gone from our education system, Indonesian was likely to be gone in eight years, and Japanese is falling fast. Chinese is growing, but overwhelmingly it is taught to ethnic Chinese. There are a few universities where Asian language enrollments are picking up a little, but most of the new students are Asians, and it remains to be seen if this a trend or a blip.

Non-language Asian studies are in an even worse state. Efforts that began in the 1970s to mainstream Asia in schools and universities have largely failed. Outside marginal 'flags and food' events, most kids are never really exposed to the region that gives the 'Asia Century' its name.

It is surely a no-brainer that Asia literacy is essential for trade and security as power and wealth move from the US and Europe to our near north. Yet fewer kids now study Indonesian (to give one example) than in the 1970s, when the White Australia policy was in place – and that's in absolute numbers, not percentages.

It is hard to avoid the conclusion that Australians want returns from Asia without putting effort into it. 

read more

Reader riposte: Digital interpreters

by Reader riposte - 4 November 2011 12:00PM

Cameron Crouch writes:

A quick thought in relation to The Interpreter's ongoing debate about Australia's Asia literacy: do advances in machine translation reduce the need for Australians to learn Asian languages? The notion that Google Translate can already speak '57 languages as well as a 10-year-old' is surely going to affect the cost-benefit calculations of your average student — particularly given the significant and ongoing investment required to learn a second language.

Reader riposte: The limits of machine translators

by Reader riposte - 7 November 2011 11:32AM

Aidan Dullard:

Cameron's point about the increasing sophistication of technology like Google Translate is often seen as the death-knell for professional translators and interpreters; as machine translation gets more accurate and more widely available, the need for human translators will supposedly diminish. As a student of Asian languages, I'm not so much worried at the job-destroying part of machine translation's potential, but its usefulness. While the technology certainly isn't there yet — my personal experience with Google Translate using Japanese and Chinese has turned up some very weird results — the potential is very exciting. Google's methods (using statistics and probability to gauge meaning and a gigantic database of bilingual documents to 'train' their system) works much better than many previous efforts and will presumably become even more accurate and expansive in the future.

But I'd argue that because it's dependent on a finite bunch of bilingual words and phrases, machine translation as we understand it today will never have the flexibility or skill at interpreting context of a human. Machine translation is excellent at getting the (somewhat garbled) gist of a foreign language document, and even better with smaller words and phrases, but for face-to-face conversations, not to mention official documents or business meetings, a human thinking on their feet and with knowledge of idioms and the cultural context couldn't be matched by a machine at this stage — and possibly never will be, without genuine artificial intelligence.

read more

Asia literacy: The national security dimension

by Greta Nabbs-Keller - 10 November 2011 9:39AM

Greta Nabbs-Keller is writing a PhD at Griffith Asia Institute on the impact of democratisation on Indonesia’s foreign policy.

There is a critical issue that has so far escaped much attention in the Interpreter debate about declining Asia literacy in Australia – the national security implications.

This is not some abstract debate. In simple terms, the 'Asia literacy wipe-out' translates to fewer Asia specialists in our national intelligence collection and assessment agencies.

It does not take inside experience, contravention of the Official Secrets Act or great leap of imagination to understand that, in the event of a serious deterioration in our strategic environment, our intelligence agencies are going to be at the forefront of monitoring and reporting developments. At the coalface will be Asia linguists, whether they are proficient in Indonesian, Chinese or Hindi.

In a relatively benign security environment we may be able to muddle through with fewer Asia specialists. Indeed, some parts of the Australian intelligence community (AIC) have experienced shortages of linguists for some time now, the effects of which are difficult to quantify.

Anecdotally (you won't find any other evidence), there is no doubt that intelligence collection and analysis suffers with limited langauge skills. Anyone who has worked in the AIC can recount how mediocre language proficiency and a poor understanding of regional socio-political dynamics affects reporting. These cases often become part of the folklore of intelligence agencies and source of great mirth.

read more
Lowy Institute for International Policy
Australia in the Asian Century

An Interpreter feature which ran from March to September of 2012, published to debate the Gillard Government's 'Australia in the Asian Century' White Paper, then in its research and consultation phase. Click here to see every post published in this series.

For commentary on the published White Paper, click here.

Australia's Defence Challenges

An Interpreter feature exploring Australia's defence challenges as the 2013 Defence White Paper planning process begins. Click here to see every post published in this series.

Selected Interpreter posts also appear in:

 
Business Spectator Caing online The Diplomat
 

Keep up-to-date with The Interpreter through:

iPhone App   iPhone App

RSS Feed   The Interpreter RSS Feed

Email Digest  

To receive a digest of posts from The Interpreter via email, enter your email address:

Receive a daily digest ->
Receive a weekly digest ->

Preview   |   Powered by FeedBlitz

Interpreting the Aid Review

This is the archive of a Lowy Institute blog which ran from January to April of 2011. It was published to debate the Gillard Government's independent aid review, which was then in its research and consultation phase. We offer this archive as a service to researchers and the general public.